红包
  • 注册
  • 查看作者
  • 英语.地道表达法

    地道表达法.




  • 0
  • 8
  • 0
  • 530
  • 嘻嘻.云卷霨朗别碰霂轩!已重置-5991招揽
    已重置-5991已重置-5991
    1

    你知道“heavy going”是什么意思吗?这个短语通常表示“(书、戏剧等)枯燥,难懂”:

    Although the author is quite famous, I find his book extremely heavy going.
    尽管这位作家很出名,我还是觉得他的书枯燥难懂。

    请登录之后再进行评论

    登录
  • 1
    你知道“heavy going”是什么意思吗?这个短语通常表示“(书、戏剧等)枯燥,难懂”:

    Although the author is quite famous, I find his book extremely heavy going.
    尽管这位作家很出名,我还是觉得他的书枯燥难懂。
  • 1
    You'd better get going now in case you miss the bus.
    你最好现在动身,以免错过公车。

    ☞get going是一个口语用法,可以用来表示“出发;开始”的意思。表示相同的含义,我们还可以用set out、depart、start off等相对正是的短语和单词。
  • 1
    give credit for则表示“相信某人有”的意思。我们看一下在句子中是如何应用的:

    She has more ability than they give her credit for.
    她的能力比他们所相信的还要强。
  • 1
    你知道“on the credit side”是什么意思吗?这个短语其实可以用来表示“从好的方面说”,例如:

    On the credit side, he passed the exam this time.
    从好的方面来说,他这次考试确实及格了。
  • 1
    He is credited with the team's victory.
    球队的胜利归功于他。

    ☞credit with是“归功于”的意思,我们也可以用be credited to来表示相同的意思。两者的区别在于,credit with主语是人,而be credited to的主语则是物:

    The team's victory is credited to him.
    球队的胜利归功于他。
  • 1
    你知道recovery program是什么意思吗?从字面上来看,recovery program应该表示某种“恢复项目”。其实,在美式英语中,recovery program专门指“治疗药物/酒精成瘾的项目”,例如:

    He had to join a recovery program because of his addiction to alcohol.
    他酒精成瘾,不得不加入专门的治疗项目。
  • 0
    She seemed to be wallowing in her grief instead of trying to recover from the disaster.
    她似乎沉溺在悲痛中,而不是试图从灾难中恢复过来。

    ☞wallow in在上面的例句中是“沉溺”的意思,除此之外,这个短语还可以表示“休闲浸泡(在水中或泥中)”,例如:

    She enjoyed wallowing in a warm bath after work.
    她喜欢下班后泡个热水澡。
  • 0
    The beautiful is not always the same as the good.
    美的东西不一定都是好的。

    ☞the same as是一个大家很熟悉的短语了,表示“和……一样”。需要注意的是,在写作中,表示“数量、数值”相同时,我们通常用equal,而不用same,例如:

    They demanded equal pay for their work.
    他们要求工作薪资相同。
  • 聊天
    关注 49
  • 实时动态
  • 任务
  • 发布
  • 夜间模式Beta
  • QR code
    QR code
  • 单栏布局 侧栏位置: